De Nederlandse en Vlaamse taal Blog

antwerpen

Vooral in de rekruteringswereld is er een nooit eindigende discussie over de Nederlandse en Vlaamse taal. Velen geloven dat deze twee talen één in dezelfde zijn, of dat hun enige verschil hun geografische locatie is. In wezen zal een Nederlandstalige een Vlaamse spreker kunnen verstaan ​​en hierop kunnen reageren, en hetzelfde geldt voor het tegenovergestelde. Maar net als Brits Engels en Amerikaans Engels, verschillen ze tot op zekere hoogte in termen van intonatie en uitspraak met verschillen in vocabulaire, inclusief leenwoorden uit het Engels en Frans.

Uitspraak is een van de meest opvallende verschillen tussen deze twee talen. De kans is groot dat zelfs iemand met weinig kennis van deze dialecten de verschillen kan identificeren. De Nederlandse taal die in Nederland wordt gesproken heeft meer een Engelse invloed, terwijl de taal in het Vlaams Gewest, het Vlaams sprekende gebied van België, een sterkere Franse manifestatie heeft.

antwerpen

Verwijzingsfoto van werknemer
Nederlanders noemen ook vaak dat het Vlaamse dialect zachter klinkt. Dit komt doordat de Nederlandse taal gebruik maakt van sterkere tonen. Het meest opvallende verschil zit in de uitspraak van de letter g. In de noordelijke delen (spreek uit als g) heeft de letter een zeer keelklank, terwijl in het Vlaams (spreek uit als ch) deze letter zachter is en meer als een sissend geluid klinkt.

Een voorbeeld van uitspraak, het woord nationaal wordt uitgesproken als natzional in Nederland en nasional in Vlaanderen.

Een klein verschil, maar het kan je nog steeds overrompelen als je het niet verwacht. Ondanks dat de Nederlandse taal doorgaans door Vlaanderen kan worden begrepen, kan hun vocabulaire toch enigszins verschillen. Er zijn nogal wat woorden in Nederland die niet in het Vlaams voorkomen. In Vlaanderen vroegen ze om een ​​geldautomaat om een ​​‘bankcontact’, terwijl in Nederland de te gebruiken term een ​​‘pinautomaat’ zou zijn. Bovendien hebben sommige woorden die in het Nederlands worden gebruikt, een andere betekenis dan in het Vlaams. Twee voorbeelden om deze verschillen te verklaren zijn:

Schoon

In Vlaanderen wordt dit woord gebruikt om de schoonheid van iets of iemand aan te duiden. In Nederland gebruiken ze dit woord om te omschrijven of iets schoon is.

Kleedje

In Nederland verwijst dit naar een stuk textiel, bijvoorbeeld een tafelkleed of vloerkleed terwijl dit in Vlaanderen een jurk is.

De Nederlandse en Vlaamse taal Blog

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Schuiven naar boven